Тел.факс: +7(831)437-66-01
Факторинг  Психология рынка forex 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

Продавцы, которые не могут откорректировать свои цены и найти покупателя, могут оказаться в ситуавди, когда стоимость их товара быстро испарится. Если ты не найдешь где-то заявку, тогда ты будешь сидеть на своих яблоках или апельсинах, а затем можешь их съесть или сварить варенье , - делает вывод другой трейдер. Следовательно, использование метафоры базар в отношении валютного рынка подчеркивает человеческое взаимодействие и также ш>1ражает потребность в серьезной осведомленности относительно состояния социальной среды рьшка.

Валютный рынок как машина

Полной противоположностью рьшку как базару является ситуация, когда валютный рьшок понимается как машина, он характеризуется как система, управляемая установленными правилами и жесткими механизмами. Эти движения могут бьпъ просчитаны в терминах вероятности. А, следовательно, - это чисто математический процесс , - объясняет трейдер. Эта метафора валютного рьшка подчеркивает рьшочный механизм, который обычно работает совершенно и надежно: Не думаю, что на валютных рьшках есть какая-то иррациональность. Полагаю, что они, по определению, совершенны , - уверенно заявляет другой трейдер. Как любая другая машина, валютный рьшок, согласно этой метафоре, требует определенных расходов, дает определенную выработку и настроен на определенный встроенный процесс, который трансформирует расходы в продукцию. Эта ориентация валютного рынка <фасходы-продукция проиллюстрировало сравнение финансовых новостей финанажым журналистом с топливом для двигателя рынка . Хотя внутренние механизмы машины обычно спрятаны, оператор машины может получить знания и экспертную оценку в отношении машины, (например, с помощью наблюдений и опыта). Если ты ездишь на машине 20 лет, и машина издает какой-то звук, ты довольно точно можешь определить, откуда идет этот звук , - усмехается один трейдер валютного рынка.

Поскольку у машины нет эмоций, обращение с машиной обычно исключает эмоции: Любое торговое решение абсолютно лишено эмий , - согласно одному трейдеру. Для участников рьшка понимание валютного рынка как машины подразумевает под собой логичную, аналитическую и непредвзятую рациональность принятия 248

решений. Ты вынужден принимать решения по определенным вероятностям на основе своего прошлого опыта, но не на основе своих личных эмоций , - резюмирует другой трейдер. Таким образом, в метафоре машина валютный рынок представляется как математическая, надежная, совершенная, рациональная единица, где эмоция и отход от правил, норм, и провфенная точность не шрают никакой роли.

Валютный рынок как живое существо

Валютный рынок как живое существо - это исчерпывающее метафорическое представление, которое приписывает рынку свойства, которые обьино ассоциируются с живыми существами. По контрасту со статичной и рациональной метафорой машины , рынок здесь воспринимается как одушевленный и эмоциональный организм, живущий по своим собственным правилам . Как живое существо, рьшок сумасшедший , слишком быстрый , и нет времени думать , согласно трейдерам. Сходным образом, как живое существо, рынок эмоционально реагирует на стимулы среды; например, когда новости ввергают рынок в панику или когда на рьшке сложились факторы, которые заставили рьшок нервничать , -по словам трейдера и финансового журналиста. Валютный рьшок как живое существо также способен предугадывать и независимо интерпретировать собьггия; следовательно, тогда рынок приходит к своим собствегшым вьгводам или думает следующим образом , -как утверждает один трейдер.

Они рассматривают рынок почти что как живое существо, с которым они взаимодействуют, и которое они пытаются предугадать и перехитрить , - говорит один трейдер о своих коллегах по операционному залу. Интуиция и эмпатия важны для участников рынка, когда они пытаются понять, что у рынка на уме, чтобы предсказать его поведение, даже когда рынок кажется иррациональньгм или невежественным. То, чем, как часто кажется, занимаются участники рынка, это не торговля на основе того, как, по их мнению, рьшок интерпретирует значение информации. Я

Эта метафора выражает понятие о независимом агентстве , и также была отнесена другими трейдерами к метафоре животное .



склоняюсь к мысли, что рынки подобны огромному мозгу очень глупого человека , - отмечает другой трейдер. Поскольку поведение валютного рьшка как живого существа не всегда вразумительно с точки зрения логики, иногда бывает чрезвычайно сложно выяснить, почему валютные рынки ведут себя так, как они себя ведут . Живое существо не функционирует исходя из установленных правил, но исходя из своего переменчивого настроения, мыслей и намерений: Поведение рынка меняется изо дня в день , - по словам одного трейдера. Валютный рынок как живое существо демонстрирует различные реакции в зависимости от того, с кем он имеет дело. Если министр здравоохранения говорит, что он думает, что цена доллара слишком высока, тогда, возможно, рынки это не заденет. Но если министр финансов так скажет, тогда они прислушаются , - говорит другой трейдер. Поскольку он думает, чувствует и реагирует, участники рьшка могут социально взаимодействовать с рьшком как с живым существом и, таким образом, пытаться активно влиять на него. Тогда участники дают рьшку знать, каковы их намерения, или они могут оставить рынок в неведении .

Рассмотрение валютного рынка как живого существа служит основой для двух более специфических метафорических выражений: рынок как зверь и рынок как возлюбленный/ая. Валютный рынок как зверь - огромное сильное существо - громаден и вечно голоден. Он очень большой и его аппетит к информации чрезвычайно силен . Трейдеры, как герои, должны сражаться и укрощать это опасное животное или, по меньшей мере, каким-то образом с ним управляться. Как с диким животным, я думаю, задача состоит в том, чтобы его подчинить, и иногда оно тебя кусает , - говорит один трейдер. Реальная опасность, представляемая валютным рьшком как зверем, также указывает на частичное совпадение с метафорой войны: Поскольку если мы не будем им управлять, нас уничтожат , - по словам одного трейдера.

По контрасту с этим, отношение к валютному рынку как к возлюбленному/ной, характеризуется переживанием сильного чувства влечения. Все дилеры, настоящие дилеры, имеют с рьшком эротически! отношения , - говорит трейдер валютного рынка. Эти напряженные взаимоотношения могут вызывать сильные эмоциональные колебания среди участников рынка. К примеру, рьшок как возлюбленный может быть источником приятного чувства

возбуждения и парения: Он может доставить тебе массу удовольствия, много великих ощущений , - согласно другому трейдеру. Тем не менее, это может также привести к опасной зависимости от несправедливого и причиняющего вред возлюбленного в болезненньтх взаимоотношениях. Я потерял уйму денег, потому что я чувствовал, что я эмоционально привязался к позиции. Жениться на позиции... эмоционально к ней привязаться , - описывает один трейдер потенциальную опасность слишком сильных чувств к рынку как к возлюбленному. Эти утверждения явно показывают, что взаимодействия участников с рынком как с живым существом не характеризуются отстраненным и рациональньш принятием решений, но являются личным и эмоциональным взаимодействием. Рьшок отражает меня и он вознесет меня наверх. Это неотделимо от моей жизни... и мне это нравится. Это так тесно со мной связано , - утверждает один трейдер.

Валютный рынок как азартная игра

Другой повсеместно используемой в отношении валютного рьшка метафорой является азартная игра , она выражает рьшочную рациональность , основанную в первую очередь на совпадении и везении. Иногда он как казино, где ты ставишь на красное, на черное, или на зеро , - отмечает один трейдер. Но если управлению машиной можно научиться и оно требует знания свойственной ей механики, то в азартньтх играх общепринято, что решающим фактором является везение.

Метафора азартная игра , употребляемая по отношению к валютному рынку, подчеркивает как принятие рисков, так и эмоциональную вовлеченность участников рьшка. Будучи азартными игроками, трейдеры валютного рьшка могут стать безрассудными. Увлечься... потерять благоразумие и перестать понимать, почему они купили эту позицию , - как отмечает один трейдер. Более того, метафора азартная игра уменьшает и облекает в конкретную форму ответственность и влияние участников рынка на результаты азартной игры: Некоторые из лучших доходов менеджеров фондов приходят от людей, которые невероятно везучи , - отмечает другой трейдер. Как и в метафоре машина , другие участники рынка обычно являются менее важными, поскольку они не оказывают влияния на алгоритм азартной игры.



Иногда это чем-то похоже на шахматы. Ты сидишь, ты видишь, как развивается ситуация на рынке, так же как развивается игра в шахматы. Ты должен догадаться, что может сделать оппонент, и что ты сделаешь, когда что-то сделает оппонент. А рынок, я думаю, является игрой в шахматы с усложненными параметрами, где ты Ифаешь против большого количества соперников одновременно , -объясняет один фейдер. Тесно связаны с метафорой азартная ифа в отношении валютного рьшка такие метафорические рыночные понятия, которые подразумевают под собой более сфатегические ифы, такие как ифа, похожая на шахматы , или профессиональный покер , в которых очевидной становится комбинация шанса и сфатегического мышления. Биржевая торговля - это Ифа для ума , - отмечает один фейдер. Эти виды иф подразумевают под собой взаимодействие с другими участниками; помимо везения, они подчеркивают элементы дисциплинированности, навыков и опыта. Таким образом, их можно рассмафивать как связующее звено между метафорическими областями азартных иф и спорта.

Валютный рынок как спорт

Если ты выходишь для того, чтобы отыфать важную ифу в футбол или в теннис, ты чувствуешь комок в горле, когда выходишь из дома. Это хорошее напряжение, хорошее беспокойство. И я думаю, если ты сидишь в операционном зале прямо перед тем, как должен выйти отчет по уровню занятости... ты чувствуешь то же самое , - объясняет один трейдер. Таким образом, в метафоре спорт валютный рьшок воспринимается как соревнование или гонка. Конечная цель состоит в том, чтобы выифать у других; по словам другого фейдера: Обладать духом соревновательности, бьпъ лучшим, желание победить других, быть немного бысфсе, немного более напряженным, возможно немного сообразительнее . В метафоре спорт в отношении валютного рынка: Каждый становится железным человеком , - как отмечает еще один фейдер. Эта цель\ выифать обычно преследуется в чрезвычайно соревновательном взаимодействии с другими участниками рынка.

Метафора спорт придает валютному рынку в целом более предсказуемый и менее опасный оттенок, чем метафора война , которая будет обсуждена далее. Спортивные соревнования всегда

проводятся в определенных рамках, при оговоренных начале и конце; они проводятся на определенном ифовом поле и там соблюдается определенный набор правил. Однако, существуют также дополнительные черты, которые отличают спорт от войны: соревнующихся в спорте не уничтожают полностью, поскольку они необходимы, чтобы заново начать соревнование. Таким образом, спорт часто подразумевает под собой благородную атмосферу честной ифы и спортивного мастерства, которая помогает скрыть реальные и потенциально вредные влияния рьшка на внешний социальный и политический мир. Когда валютный рынок характеризуется с помощью метафоры спорт , то акцент ставится на действии и ифоках на арене, а не на зрителях или наблюдателях. Несмофя на это желание вышрать, спортсмены на арене могут проифать, и рьшок может быть жесток, может забыть героев спорта, зенит славы которых уже прошел: Подобно бегам или футболу, отдельные соперники, если они больше не приносят очков, сходят с дистанции... и никогда не вернутся назад , - говорит один фейдер валютного рьшка. Помимо этого, с метафорой спорт тесно связана Фуппа образов охота и преследование , которые максимизируют образы динамичного движения, скорости и возбуждения. В этих погонях, мотивация участника рынка к тому, чтобы бежать и состязаться с другими, которая также присутствует в спортивном соревновании, превращается в необходимость преследовать цель или избегать какой-то опасности, которой подвергает участника среда. Описание: Кролики, разбегающиеся в разные стороны... преследуемые лисой , - как говорит один фейдер, например, скорее вызывает в памяти мысль о выживании и борьбе за самосохранение перед лицом опасности, нежели мысль о победе в гонке. Следовательно, идея спортивной арены валютного рьшка и его участников в меньшей степени содфжится в условиях, которые связывают метафору рьшок как спорт с метафорой война .

Валютный рынок как война

Война как метафора часто появляется в речи участников валютного рьшка: валюты могут подвергаться атаке , участники рынка должны защищать позиции , и они следуют определенной Сфатегий или активно вмешиваются , когда они достаточно влиятельны и сильны и так далее. Как и в случае со спортом, когда



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53