Тел.факс: +7(831)437-66-01
Факторинг  Словарь по инвестициям 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

matured (М) (mat.)

matured (M) (mat.) (погашенный): Полностью оплаченный, полностью выполненный по срокам, завершенный по времени или по контракту.

matured bonds payable (погашенные облигации, срочные к оплате): См. bonds payable (обли-гации, срочные к оплате); matured (погашенный).

maturity (mat.) (наступление срока): Дата наступления срока векселя, срочной тратты, переводного векселя, облигации или другого переуступаемого обязательства, когда они подлежат оплате. Вексель, срочная тратта или переводной вексель, выписанные на срочную дату, имеют дату погашения, которая установлена начиная с даты займа или акцепта, и имеет силу в течение определенного числа дней с даты займа или акцепта срока. Предъявление и требование об уплате обязательства осуществляются в день погашения.

maturity basis (базис погашения): Отношение выплаченных процентов по облигации в долларах к стоимости на момент погашения, исключая любые премии или скидки во время приобретения. Ср. yield to maturity (доход, получаемый до срока погашения),

maturity date (срок платежа, погашения): (1) В общем смысле, дата наступления срока платежей по финансовым обязательствам или истечения срока облигации или контракта. (2) Применительно к факторингу, срок полного урегулирования разновременных платежей между должником и кредитором по дебиторской задолженности, когда компания, взыскивающая долги с покупателей, переводит деньги ежемесячно продавцу по счетам дебиторов.

maturity distribution ofloans and securities (распределение ссуд и ценных бумаг по срокам): Показывает количество ссуд, имеющихся акцептов и правительственных ценных бумаг, подлежащих погашению или оплате в течение определенных различных периодов.

Мах: Максимум.

maximum capital gains mutual fund (взаимный фонд, нацеленный на максимальные доходы от прироста капитала): Фонд, целью которого является получение значительных доходов от прироста капитала для владельцев своих акций.

May Day (Первое мая): 1 мая 1975 г; день, когда установленные минимальные комиссионные вознаграждения брокеру были отменены в США. В настоящее время брокера.м

разрешено требовать оплату за все, что они пожелают. Была реализована концепция брокерских фир.м с пониженной комиссией, которые выполняют приказы о покупке и продаже за небольшую комиссию, но не предоставляют консультации по вложению средств. Это решение также способствовало диверсификации брокерской деятельности в направлении расширения охватываемых ею областей финансов. MB: См. bond, municipal (муниципальная облигация).

МВА: См. Mortgage Bankers Association of America (Ассоциация ипотечных банков Америки).

MBIA: См. Municipal Bond Insurance Association (Ассоциация страхования муниципальных облигаций).

МС: См. margin call (маржинальное требование).

МСС: Сертификат взаимного капитала.

MCIC Indemnity Corporation (Гарантийная корпорация MCIC): Дочерняя компания Инвестиционной корпорации MGIC. которая страхует отдельные муниципальные облигации.

MD: См. maturity date (срок платежа, погашения).

Md: Спрос на номинальные деньги.

mean return (средний доход): Ожндае.мая стои-юcть всех вероятных доходов от вложений, составляющих портфель, согласно результатам изучения финансовой деятельности компании.

measuring gap (оцененный разрыв): Ценовой разрыв, отражающий самые последние изменения. См. gap (разрыв).

medium bond (среднесрочная облигация): См. bond, medium (среднесрочная облигация).

medium term (средний срок): См. intennediate term (промежуточный срок),

medium-term notes (MTNs) (среднесрочные векселя): Необеспеченные простые векселя, срок погашения которых составляет от 9 месяцев до 15 лет (для больше!) их части - от 1 года до 7 лет),

meeting bond interest and principal ( справляться с процентами и основной суммой по облигации ): Выражение, обозначающее, что платежи происходили в срок,

meltup (плавка): Когда котировки акци{1 резко идут вверх, ускоряемые торговлей ценными бу.магами на основе компьютерных программ и большими cy.MMaNm временно свободных средств.



Midwest Stocli Exchange (MSE)

member corporation (корпорация-член биржи): Брокерская фирма, оперирующая с ценными бумагами, организованная в виде корпорации и имеющая по меньщей мере одного человека, являющегося членом фондовой биржи в качестве директора и одновременно являющегося владельцем акций, дающих право голоса в корпорации.

memlierfirm (фирма-член биржи): Брокерская фир.ма, оперирующая с ценными бумагами, организованная в форме партнерства и имеющая по .меньщей мере одного влиятельного партнера, являющегося одновременно членом фондовой биржи.

membership corporation (членская корпорация): Корпорация, которая не выпускает акиии, но члены которой участвуют в ней путе.м уплаты членского взноса.

membership dues (плата за членство): Ежегодны:! взнос, выплачиваемы!! бирже ее члeнaи и отличающийся от их вступительного взноса.

members rate (членская ставка): Сумма комиссионных, взимаемая члено.м биржи, который не является члено.м расчетной ассоциации. Эта су.мма меньще регулярных комиссионных, выплачиваемых средним покупателем.

members sIюrt sale ratio (отношение коротю1х продаж членов биржи ко всем коротким продажам): Определяетсяделеннем всех акций, проданных без покрытия на срок членам!! биржи за их собственный счет, на все короткие продажи за аналогичный период. Показатель является негат!1вным, когда он составляет 85% i! выше, и позитивным, когда отношение составляет 68% и

Н!!Же.

member-taltedown (цена со скидкой для своих ): Когда члены синдиката покупают облигации со счета по цене, по которой они принимают бумаги к размещению, или по цене с членской ск!1Дкой и продают их клиенту по обычной цене продавца.

merger (слияние): Соединение двух !1Л1! более эконо.мических единиц путем прямого приобретения одной из них нетто-активов другой. Слияние отличается от объединения те.м, что в результате слияния не создается новой экономической ед!1нииы, вто время как при объеяинени!! возникает новая организация и она приобретает !JOBbie активы всех включаемых единиц, Ср, takeover (поглощение),

merger conversion (обмен при слиян1Н1): Когда вкладч!1ки взан.мных институтов могут голосовать прн слиянии, но не получают ка-

ких-либо наличных 1!ли акций от ко.мпа-нии-поглотителя. Они имеют первоочередное право на покупку акций компании-поглотителя по предложению, равному рыночной стоимости их взаимного фонда по оценке, например, инвестиционного банка.

MESOPs: Планы владения акциями и участия в управлении для занятых в фирме. Являются формой планов владения акциями дня занятых в фир,ме; часто нарушают закон. См, ESOPs.

mezzanine bracltet (попавшие в мезонин , занимающие мезонин ): Члены группы андеррайтеров, доля участия которых такова, что их помешают во второй класс по отношению к крупнейшим участникам, В рекламном объявлении в газете о предложении новой ценной бул!аги список андеррайтеров приведен по алфавитным группам - сначала ведущие андеррайтеры, затем члены, чьи доли меньше первых, наконец, прочие участники. См, также mezzanine level ( мезонинный уровень ),

mezzanine financing ( мезонннное финансирование ): Привилегированные акции с фондом погашения, который выкупает выпуск в течение восьми лет

mezzanine level ( .мезонинный уровень ): В венчурном капитале стадия развития фирмы сразу же после превращения компании из частной в публ!1чную.

MF: См. mutual fund (взаимный фонд).

MGIC Investment Corporation (Инвестиционная корпорация MGIC): Холдинговая компания, которая через свои дочерние фирмы !1редлагает страхование коммерческих и кредитных закпадных, коммерческой аренды и некоторых муниципальнь!х облигаций,

micro-hedge (микрохедж): Хедж, предназначенный снизить риск владения определенными активами и пассива.ми. Ср. macro-hedge (макрохедж).

middle-of-the-road stand ( стоять посреди дороги ): Занимать уклончивую позицию по вопросу будущего движения цен на ценные бумаги, т е. ни опти.мистическую, ни пес-си.мистическую.

Midwest Stocli Exchange (MSE) (Фондовая биржа Среднего Запада): Образована в 1949 г при слиянии фондовых бирж Кливленда, Миннеаполиса-Сент-Пола и Сент-Луиса с Чикагской фондовой биржей (1882 г). По объему оборота эта биржа занимает второе место среди региональных фондовых бирж.



MIG-1

MIG-1: См. Moodys Investment Grade (инвестиционный рейтинг агентства Мудиз ). Min: минимум.

mini-manipulation (миниспекуляции): Торговля акциями, в основе которых лежит опционный контракт, с целью спекуляции на цене акций для того, чтобы вызвать повышение стоимости опционов. Таким путем доход спекулянта увеличивается в несколько раз.

minimum maintenance (минимальная поддержка): Уровень акций, поддерживаемый на маржинальных брокерских счетах покупателей, согласно требованиям Нью-Йоркской фондовой биржи, Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам и отдельных брокерских фирм. Согласно правилу Т 2000 долл. наличными или в ценных бумагах должны быть депонированы у брокера до предоставления какого-либо кредита. Должно быть удовлетворено требование первоначальной обязательной маржи, в на-стояшее время - это 50% рыночной стоимости приемлемых акций, купленных при игре на повышение или проданных при игре на понижение, на счете клиента.

minimum variation (наименьшая дисперсия): (1) Разница в Д в пунктах при торговле ценными бумагами. (2) Разница в в пунктах при торговле государственными векселями и облигациями.

minimum yield (минимальный доход): Меньшая величина из двух показателей доходности: дохода, полученного за время до погашения по требованию, и дохода, полученного за время до полного погашения.

minipriced security (ценная бумага с очень низкой ценой): См. penny stocks (мелкие акции).

minority interest ( подчиненный интерес , доля уистия в акционерном капитале дочерних компаний, не даюшая контроля над предприятием): Часть собственного капитала дочерней компании, которую представляют акции, не принадлежашие контролиру-юшей компании или другим членам картельной группы.

minority investment (вложения в акции, не даю-шие контроля за предприятием): Обладание долей, составляюшей менее 50% акций, даюших владельцу право голоса на акционерном собрании корпорации.

minority stockholder (владелец акций, не даюших контроля за предприятием): Владелец акций, доля которых составляет менее 50% акций корпорации, на индивидуальной или коллективной основе.

minor trend (малая тенденция): Однодневные изменения в котировках ценных бу.маг в отличие от более продолжительных промежуточных и главных тенденций.

minus (минус): Символ (-) перед долей или числом в крайней правой колонке изменений в газетных таблицах котировок акций, обо-значаюший понижение цены при закрытии данного дня по сравнению с ценой при закрытии в предьщуший iiCHb.

minus tick (минусовой тик ): Синоним термина down tick (понижательньи! тик ).

minus yield (отрицательный доход): Положение, когда конвертируемая облигация продается с премией, превышающей доход по процентам на облигацию.

minute book (книга заседаний): Официальный календарь запланированных деловых встреч в корпорации (например, собрание акционеров, заседание совета директоров и тп.)

miscellaneous stock (прочие акции): Ценная бумага, которая не отнесена однозначно к одной из определенных рубрик промышленной классификации.

missing the market (потеря рынка): Неудачная попытка совершить сделку на условиях, бла-гоприятныхдля клиента. Если приказ будет выполнен позднее по .менее благоприятной цене, то от брокера, являющегося агенто.м клиента, могут потребовать потерянную прибыль на счете.

MIT: (1) См. market-if-touched order (приказ о покупке или продаже при достижении определенных условий). (2) Современная инвестиционная теория. См. modern portfolio theory (современная портфельная теория). (3) См. Municipal Investment 77та/(муниципальная инвестиционная компания).

mixed ( смешанный , разнородный): Рынок акций или товаров, обычно характеризутоший-ся неуравновешенными изменениями цен или отсутствием тенденций в их движении, причем некоторые цены повышаются, адру-гие снижаются.

mixed account (смешанный счет): Брокерский счет, на которо.м часть ценных бу.маг собственные, а часть взята взаймы.

mixed collateral (смешанное обеспечение): Различные фор.мы ценных бумаг, которые заложены под платеж зап.мствованных средств.

MJSD: Март, июнь, сентябрь, декабрь (ежеквартальные платежи по процентам или дивидендов).

Mkt.: См. market (рынок).



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129